Wireshark-dev: Re: [Wireshark-dev] On which platforms is there a need for Wireshark to have a "

From: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@xxxxxxxxx>
Date: Fri, 7 Nov 2014 21:10:37 +0100
On Fri, Nov 7, 2014 at 5:37 PM, Guy Harris <guy@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> On Nov 6, 2014, at 10:59 PM, Michal Labedzki <michal.labedzki@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> Ability to change language is needed. But the real question is those
>> names should be translated or not. For example KDE do that.
>
> Do you mean that all the languages' names are translated into the *current* language?
>
> If so, that's absolutely the wrong idea.
>
> The right idea is to do what OS X and Windows do: show each language's name *in that language*.
>
> I.e., don't translate *any* of the language names out of the language referred to by the name, not even into the current system language.
>
>> KDE also
>> provide two options: System language (Polish); No language (standard),
>> where second one I assume is language in C++ code.
>
> The KDE 4 on my Fedora 16 virtual machine provides, in the "Languages" tab of the "Country/Region & Language" pane of System Settings, a list of "available languages" and a list of "preferred languages".  You can move languages from the first list into the second list.  The languages in the second list are the ones used for applications; I infer from the pop-up tip for that list that, to pick a language for an application, KDE will check the first language in the list to see if there's a translation available and, if not, it'll check the second language in the list, etc., and fall back on US English if it finds no translations for any of the "preferred languages".
>
> Where are the two options you mention offered?
>
>> If names will be
>> translated - how to provide user ability to change language when it
>> may does not current language (for example English guy, that does not
>> know Chinese). Or maybe flags solve this issue?
>
> Doing what OS X and Windows do solve this issue.  No matter *what* the current system language, English will be displayed as "English", French will be displayed as "Français", etc..
>
> This may make life a bit harder for somebody who wants to set the system language to a language they can't read even to the extent of being able to recognize the language's own name, but that's probably rare enough that they can just use Google Translate.
>
> However, it makes life easier for somebody confronted with a system configured to a language that they can't read who wants to switch the system to a language they *can* read (to the extent of being able to recognize the language's name in that language).
>
You need to fix this issue... actually, it is possible to translate
the list of language...
(it is may be why Michal add the flag of "country"... ;-))